Украинцам надоели политические шутки

Андрей Молочный Популярный шутник Андрей Молочный — генеральный продюсер популярного на украинском телевидении юмористического шоу «Файна Юкрайна» (Новый канал).

Обделенный талантом звезда Василий, наивная девушка Маричка из Жашкова, коварный доктор Хлус… Эти и другие персонажи в исполнении Молочного — колоритные и непревзойденные. Сценическая и телевизионная жизнь этого остряка переполнена смехом. А вот в повседневной жизни, как сознался сам Андрей, он, как и большинство юмористов, — мужчина серьезный.

В начале нашего разговора Андрей Молочный заметил: «Вы говорите на украинском, я этот язык люблю. У меня жена — из Западной Украины, вот вместе с ней полюбил и все украинское. Я же буду отвечать на русском, так как так мне удобнее и легче высказывать свои мысли. Свободно разговаривать на украинском мне тяжело, хотя в «Файне Юкрайне» большей частью разговариваю на украинском».

— Ваш путь в юмор начался, как во многих ваших коллег, из КВН. Что запомнилось из тех времен?

— Это одна из самых радостных страниц моей жизни. Моя деятельность на сцене началась фактически со вступлением в Национальный аграрный университет. КВН — большая профессиональная школа: научился актерству, мастерству сценариста. Был капитаном команды, итак, кроме творческих, на мне были организационные и финансовые вопросы.

— После окончания университета поступили в аспирантуру…

— Да, я начал писать диссертацию. Вел у студентов практические занятия, в частности по международным экономическим отношениям. Но аспирантуры так и не закончил. Это был сложный период в моей жизни. В то время уже имел детей, итак нужно было обеспечивать семью. Как преподаватель-стажер получал в месяц 165 гривен… Жил в Киеве в общежитии…

— За время юмористической карьеры поняли, в чем особенность украинского юмора?

— Украинский юмор только начинает возрождаться. Было время, когда в Украине шутили большей частью на русском, а на украинском языке шутки воспринимались хуже. Ситуация изменилась. Я в Украине планирую развивать именно украиноязычный юмор. Он для меня приоритетный, у него — огромные перспективы. Конечно, и в дальнейшем буду летать на выступления в московский comedy clab. Но громких заявлений типа «На русском больше не буду шутить!» не буду делать. Но мои новые проекты будут на украинском. Когда в Украине шутишь о простых украинцах, попадаешь в десятку. Такой юмор — правдивый. А относительно особенностей украинского юмора, то он — более добрый, более положительный. Так, как украинцы — добрее россиян. Россияне — более жесткие и суровые, а украинцы — добродушные. Чтобы их разозлить, нужно постараться.